Sihönöfao ba Gaza

Fatele
Alain Secretan (a.k.a. ASITRAC) / CC BY-SA

Me föna so zalaŵa sotöi Sihönöfao si raya ba Hilizihönö. So khönia fulu nono matua.

Samuza ma'ökhö maoso Zihönöfao, möi ia tobali tome khö mbalugu Gaza ba Hiliganöwö. I'ohe fao khönia nononia si dafulu awö ndra niha mbanuania, mato daotu ira fefu.

Ba imane balugu Gaza: "Salaŵa sebua domeda andrö ba ato göi nawönia fao. Börö da'ö ni'ebua'ö ndriwora, nifosumange ira!" 

Ba ifafahö lima nga'eu mbawi so zi fulu alisi ba so göi zi fa sazilo. Ihalö wiga segebua ba figa tanö bö'ö ba ifönui faoma zimbi ba fakhe. A'oi afönu wiga, tenga ha ma'ima'ifu.

Ba labörötaigö wemanga.

Me luo da'ö so göi huku ba ndraono niha, wa lafuli ösa mbalö gö ba mube'e si bakha ba zowatö.

Ba imane balugu Sihönöfao: "Alimagö na takhete göda andre khöra. Data'a ndrohu-ndrohu ni'ada ba si tebai ta'a talöwösi, ta'ohe ba nomoda, öda ba ö zoroiyomoda."

Ba latema lakhete ma'ifu ndriwora, ezai tuturu ba lafabe'e'ö khö ndra balugu Gaza.

Ba manga ira abuso fefu. Aefa da'ö lahalö mowa, lalöwösi zi tosai göra, abönö norora wangawuli ba khöra.

Ba lafaigi-faigi moroi furi ira balugu Gaza, ononia ba ndrongania. Mukökö-kökö ira lamane: "Haniha mbalugu Sihönöfao andrö? Lö ni'ilada niha si töra folu'alu'a moroi khönia!" Ba lanönö na sa: "Lau ua, na möi ira samuza tö, no ta'ila sa'atö zu'azu'ara."

Ba lö ara furinia, möi zui ndra Sihönöfao fatome khö mbalugu Gaza. Börö lamane tödöra, ebua zui dania ndriwoda.

Ba hiza imane balugu Gaza: "Hiza ndra domeda no, si mate fa'obou'a!" Ba tema ihalö ha tölu hie ni'owuru tobali ndriwo ndra niha sato andrö. Ba fakhe ha ezai gokho. Irege lö sa'ae noro danga ndra mbalugu Sihönöfao wangawuli ba khöra.

Ba mangawuli manö ndra Sihönöfao, no aila'aila ira. Lawöwösi zi no alua lamane: "Me na na no ebua tafuli khöra me ndröfia no."

Gohe-gohe

Musura mangawuli moroi ba nitutunö H. Sundermann bakha ba zinurania Niassisch-deutsches Wörterbuch, 1905, nga'örö 270-274.


Postingan populer dari blog ini

Kawofo

La'a-la'a gowi (cerpen)